Jena™mylevana.comDigital Baby Video MonitorMoniteur vidéo bébé numériqueVideo Monitor Digital para BebéMANUAL MANUEL MANUALCAUTION: Keep small parts a
10SETUPNote: Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib as it is a strangulation hazard. Power cords should b
11SIGNAL STRENGTH NO STRONGSIGNAL SIGNALBATTERY STRENGTHEMPTY CHARGING FULLSCREEN ICON
12Turn the MONITOR ON/OFF• Press and hold the POWER button on the side of the monitor to turn the monitor ON.• Press and hold the POWER button a
13Placement of the MonitorThe monitor can be used three dierent ways; placed on a tabletop, attached to your belt or mounted on the wall. • Set up
14OPERATIONMounting the Camera on a Wall Safely:Before drilling the holes, it is important to check the reception and camera positioning in the intend
15Night VisionThe camera is equipped with Invisible IR (infrared) LEDs which keep the nursery dark. The LEDs are located on the front of the camera an
16Using the Talk to Baby™ Two-Way Intercom With the simple press of a button you can talk to your child at any time without entering the nursery. 1.
172Setting a lullabyChoose from five dierent lullabies to soothe your baby to sleep. 1. To select a lullaby, press the LULLABY button. 2. Use the
18Setting the BrightnessBrightness Mode sets the brightness of the the screen. Brightness Mode also extends the battery life. 1. To set the Brightnes
19Temperature SettingsThe ideal temperature for a baby’s room is between 16° - 20° Celcius or 61° - 68° Fahrenheit. Please set or adjust the room tem
2SAFETY WARNINGS CAUTION: Keep small parts away from children. Strangulation Hazard: Children can become entangled in cords. Power cords should be
20ISSUE POSSIBLE SOLUTIONEquipment does not function • Confirm that the camera and monitor are ON• The battery may be depleted; charge battery• The
21SPECIFICATIONSMONITOR MONITORMonitor Type TFT LCD Housing Material ABS PlasticScreen Size 2.4” Power Adapter Input 6 V DCMax. Wireless Range (Line o
22SPECIFICATIONSCAMERAPrivate Signal YesMaximum Wireless Range (Line of Sight) 500ftOptimum Wireless Range (Line of Sight) 150ftNumber of IR LEDs 4Nig
23NOTES
24CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendr
25Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:(1) Cet équipement ne
Nous prenons la qualité très sérieusement. C’est pourquoi tous nos produits LEVANA ont une garantie d’un à partir de la date originale d’achat contre
27CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...
28CE QUI EST INCLUSCe produit n’est pas un jouet. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du
29MONTEUR1. ANTENNE Transmet et reçoit des signaux2. DEL VOLUME Indique le niveau de volume du son entendu par la caméra3. ÉCRAN 2,4po4. ALIMENTAT
3FCC STATEMENTThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause
30CAMÉRA1. ANTENNE2. DEL DE VISION NOCTURNE3. OBJECTIF4. MICROPHONE5. VEILLEUSE6. CAPTEUR DE LUMIÈRE7. ALIMENTATION MARCHE-ARRÊT8. DEL D’ALIME
31Profitez pleinement de votre pile rechargeable Chargez complètement la pile (pour 4 heures) avant la première utilisation. Maximisez l’auton
32MISE EN ROUTENote: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un ris
33ICÔNES À L’ÉCRANFORCE DU SIGNALAUCUN SIGNALSIGNAL FORT PUISSANCE DE LA PILE PILE CHARG
34FONCTIONNEMENTAllumer/Éteindre le MONITEUR• Appuyez et maintenir appuyé le bouton ALIMENTATION sur le côté du moniteur pour l’allumer. • Appuyez
35Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étrangl
36Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étrangl
37FONCTIONNEMENTDEL INVISIBLESCAPTEUR DE LUMIÊREVision nocturneLa caméra est équipée de DEL IR (infrarouge) invisibles, qui gardent la chambre du bébé
38FONCTIONNEMENTUtiliser l’interphone bidirectionel Talk to Baby™ En appuyant simplement sur un bouton, vous pouvez parler à votre enfant à tout momen
39FONCTIONNEMENT2Régler une berceuseVous avez le choix de cinq diérentes veilleuses pour apaiser votre bébé à dormir. 1. Pour sélectionner une berce
We take quality very seriously. This is why all of our products come with a one-year warranty from the original purchase date against defects in workm
40FONCTIONNEMENTRégler la luminositéLe Mode Luminosité règle la luminosité de l’écran. Le Mode Luminosité prolonge aussi la durée de la pile. 1. Pour
41FONCTIONNEMENTRéglages de températureLa température idéale pour la chambre de bébé est entre 16° à 20° Celcius ou 61° à 68° Fahrenheit. Veuillez ré
42DÉPANNAGEQUESTION SOLUTION POSSIBLEL’équipment ne fonctionne pas • Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont ALIMENTÉS• La pile peut être déc
43SPÉCIFICATIONSMONITEUR MONITORType de moniteur TFT ACL Matériaux du boîtier Plastique ABSLargeur de l’écran 2,4po Entrée d’alimentation 6 V CCPortée
44SPÉCIFICATIONSCAMÉRASignal privée OuiPortée sans fil max. (visibilité directe) 500piPortée sans fil optimale (visibilité directe) 150piNombre de DEL I
45NOTES
46INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden
47Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:(1) Este dispositi
La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con un año de garantía a partir de la fecha original de compra por
49INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...
5TABLE OF CONTENTSSAFETY INSTRUCTIONS ...
50ELEMENTOS INCLUIDOS• Video Monitor para Bebé• Cámara de visión nocturna• Batería de iones de litio recargable• 2 adaptadores de energía• Base p
51MONITOR1. ANTENNA transmite y recibe señales2. LEDS DE VOLUMEN Indican la cantidad de sonido que se escucha através de la cámara3. 2,4" PAN
52CÁMARA1. ANTENA2. LEDs DE VISIÓN NOCTURNA3. LENTES DE LA CÁMARA4. MICRÓFONO5. LUZ NOCTURNA6. SENSOR DE LUZ DE VISIÓN NOCTURNA7. BOTÓN ON/OFF8
53CONFIGURACIÓNInstalación de la batería – Monitor1. Quite cuidadosamente LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA en la parte trasera del monitor de
54CONFIGURACIÓNNota: Los monitores y cámaras para bebés nunca tienen que estar colgando ni cerca de la cuna ya que hay peligro de estrangulación. Los
55POTENCIA DE LA SEÑAL NO FUERTESEÑAL SEÑALPOTENCIA DE LA BATERÍA VACÍA CARGANDO COMPLETAÍCONOS DE PANTALLAMODO PEEP:TALK TO BABY™ APAGADO BAJO AL
56FUNCIONAMIENTONota: Antes de que comience con la conexión, asegúrese de que el monitor y la(s) cámara(s) estén al lado. PresionePresione y mantenga
57FUNCIONAMIENTOColocación del monitorEl monitor puede usarse de tres modos distintos, se lo puede colocar sobre la mesa, ajustado a su cinturón o mon
58FUNCIONAMIENTOColocar la cámara en la pared de manera segura:Antes de taladrar los orificios, es importante que controle la recepción de la cámara po
59FUNCIONAMIENTOVisión nocturnaLa cámara está equipada con LEDs IR (infrarrojos) invisibles que mantienen oscura la habitación del niño. Los LEDs está
6• Baby Video Monitor• Night Vision Camera• Rechargeable Lithium Ion Battery• 2 Power Adapters• Charging Base for Monitor• Quick Start Quide• 1
60FUNCIONAMIENTOUsar el Intercomunicador de dos vías Talk to Baby™ Con solo presionar un botón puede hablarle a su hijo en cualquier momento sin entra
61FUNCIONAMIENTO2Programar una canción de cunaElija entre cinco canciones de cuna diferentes para calmar a su bebé cuando duerme. 1. Para selecciona
62FUNCIONAMIENTOAjustar el brilloEl Modo Brillo ajusta el brillo de la pantalla. El Modo Brillo también extiende la vida de la batería. 1. Para ajust
63FUNCIONAMIENTOAjuste de temperaturaLa temperatura ideal para el cuarto de un bebé es de entre 16°–20° Celsius o 61°–68° Fahrenheit. Configure o ajust
64Ajuste de temperaturaLa temperatura ideal para el cuarto de un bebé es de entre 16°–20° Celsius o 61°–68° Fahrenheit. Configure o ajuste la temperat
65PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓNEl equipo no funciona • Confirme que el monitor y la cámara están ENCENDIDOS• La batería puede estar agotada, cargue la ba
66ESPECIFICACIONESMONITOR MONITORTipo de monitor TFT LCD Material de la caja protectora Plástico ABSDimensiones de la pantalla 2.4 pul Entrada del ada
67ESPECIFICACIONESCAMARASeñal privada SíRango de transmisión máxima 500 piesRango de transmisión óptima 150 piesNombre de DEL IR 4Visión nocturna Sí,
7MONITOR1. ANTENNA Transmits and receives signals2. VOLUME LEDS Indicates the amount of sound being heard by the camera3. 2.4" SCREEN4. PO
8CAMERA1. ANTENNA2. NIGHT VISION LEDs3. CAMERA LENS4. MICROPHONE5. NIGHTLIGHT6. NIGHT VISION LIGHT SENSOR7. ON/OFF BUTTON8. POWER LED9. PAIRI
9SETUPBattery Installation - Monitor1. Gently remove the BATTERY COMPARTMENT COVER on the back of the monitor by sliding down. 2. Insert the include
Komentarze do niniejszej Instrukcji