Levana Jena Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dziecięce monitory wideo Levana Jena. Levana Jena Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Moniteur vidéo bébé numérique

Jena™mylevana.comDigital Baby Video MonitorMoniteur vidéo bébé numériqueVideo Monitor Digital para BebéMANUAL MANUEL MANUALCAUTION: Keep small parts a

Strona 2 - SAFETY WARNINGS

10SETUPNote: Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib as it is a strangulation hazard. Power cords should b

Strona 3 - FCC STATEMENT

11SIGNAL STRENGTH NO STRONGSIGNAL SIGNALBATTERY STRENGTHEMPTY CHARGING FULLSCREEN ICON

Strona 4 -

12Turn the MONITOR ON/OFF• Press and hold the POWER button on the side of the monitor to turn the monitor ON.• Press and hold the POWER button a

Strona 5 - TABLE OF CONTENTS

13Placement of the MonitorThe monitor can be used three dierent ways; placed on a tabletop, attached to your belt or mounted on the wall. • Set up

Strona 6 - WHAT’S INCLUDED

14OPERATIONMounting the Camera on a Wall Safely:Before drilling the holes, it is important to check the reception and camera positioning in the intend

Strona 7

15Night VisionThe camera is equipped with Invisible IR (infrared) LEDs which keep the nursery dark. The LEDs are located on the front of the camera an

Strona 8

16Using the Talk to Baby™ Two-Way Intercom With the simple press of a button you can talk to your child at any time without entering the nursery. 1.

Strona 9 - Compartment

172Setting a lullabyChoose from five dierent lullabies to soothe your baby to sleep. 1. To select a lullaby, press the LULLABY button. 2. Use the

Strona 10

18Setting the BrightnessBrightness Mode sets the brightness of the the screen. Brightness Mode also extends the battery life. 1. To set the Brightnes

Strona 11 - SCREEN ICONS

19Temperature SettingsThe ideal temperature for a baby’s room is between 16° - 20° Celcius or 61° - 68° Fahrenheit. Please set or adjust the room tem

Strona 12 - Select a channel

2SAFETY WARNINGS CAUTION: Keep small parts away from children. Strangulation Hazard: Children can become entangled in cords. Power cords should be

Strona 13 - OPERATION

20ISSUE POSSIBLE SOLUTIONEquipment does not function • Confirm that the camera and monitor are ON• The battery may be depleted; charge battery• The

Strona 14

21SPECIFICATIONSMONITOR MONITORMonitor Type TFT LCD Housing Material ABS PlasticScreen Size 2.4” Power Adapter Input 6 V DCMax. Wireless Range (Line o

Strona 15 - INVISIBLE

22SPECIFICATIONSCAMERAPrivate Signal YesMaximum Wireless Range (Line of Sight) 500ftOptimum Wireless Range (Line of Sight) 150ftNumber of IR LEDs 4Nig

Strona 16

23NOTES

Strona 17

24CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendr

Strona 18

25Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:(1) Cet équipement ne

Strona 19

Nous prenons la qualité très sérieusement. C’est pourquoi tous nos produits LEVANA ont une garantie d’un à partir de la date originale d’achat contre

Strona 20 - TROUBLESHOOTING

27CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...

Strona 21 - SPECIFICATIONS

28CE QUI EST INCLUSCe produit n’est pas un jouet. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du

Strona 22

29MONTEUR1. ANTENNE Transmet et reçoit des signaux2. DEL VOLUME Indique le niveau de volume du son entendu par la caméra3. ÉCRAN 2,4po4. ALIMENTAT

Strona 23

3FCC STATEMENTThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause

Strona 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

30CAMÉRA1. ANTENNE2. DEL DE VISION NOCTURNE3. OBJECTIF4. MICROPHONE5. VEILLEUSE6. CAPTEUR DE LUMIÈRE7. ALIMENTATION MARCHE-ARRÊT8. DEL D’ALIME

Strona 25 - DÉCLARATION DE LA FCC

31Profitez pleinement de votre pile rechargeable Chargez complètement la pile (pour 4 heures) avant la première utilisation. Maximisez l’auton

Strona 26

32MISE EN ROUTENote: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un ris

Strona 27 - TABLE DES MATIÈRES

33ICÔNES À L’ÉCRANFORCE DU SIGNALAUCUN SIGNALSIGNAL FORT PUISSANCE DE LA PILE PILE CHARG

Strona 28 - CE QUI EST INCLUS

34FONCTIONNEMENTAllumer/Éteindre le MONITEUR• Appuyez et maintenir appuyé le bouton ALIMENTATION sur le côté du moniteur pour l’allumer. • Appuyez

Strona 29

35Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étrangl

Strona 30

36Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étrangl

Strona 31 - MISE EN ROUTE

37FONCTIONNEMENTDEL INVISIBLESCAPTEUR DE LUMIÊREVision nocturneLa caméra est équipée de DEL IR (infrarouge) invisibles, qui gardent la chambre du bébé

Strona 32

38FONCTIONNEMENTUtiliser l’interphone bidirectionel Talk to Baby™ En appuyant simplement sur un bouton, vous pouvez parler à votre enfant à tout momen

Strona 33 - ICÔNES À L’ÉCRAN

39FONCTIONNEMENT2Régler une berceuseVous avez le choix de cinq diérentes veilleuses pour apaiser votre bébé à dormir. 1. Pour sélectionner une berce

Strona 34 - FONCTIONNEMENT

We take quality very seriously. This is why all of our products come with a one-year warranty from the original purchase date against defects in workm

Strona 35

40FONCTIONNEMENTRégler la luminositéLe Mode Luminosité règle la luminosité de l’écran. Le Mode Luminosité prolonge aussi la durée de la pile. 1. Pour

Strona 36

41FONCTIONNEMENTRéglages de températureLa température idéale pour la chambre de bébé est entre 16° à 20° Celcius ou 61° à 68° Fahrenheit. Veuillez ré

Strona 37 - CAPTEUR DE

42DÉPANNAGEQUESTION SOLUTION POSSIBLEL’équipment ne fonctionne pas • Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont ALIMENTÉS• La pile peut être déc

Strona 38

43SPÉCIFICATIONSMONITEUR MONITORType de moniteur TFT ACL Matériaux du boîtier Plastique ABSLargeur de l’écran 2,4po Entrée d’alimentation 6 V CCPortée

Strona 39

44SPÉCIFICATIONSCAMÉRASignal privée OuiPortée sans fil max. (visibilité directe) 500piPortée sans fil optimale (visibilité directe) 150piNombre de DEL I

Strona 40

45NOTES

Strona 41

46INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden

Strona 42 - DÉPANNAGE

47Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:(1) Este dispositi

Strona 43 - SPÉCIFICATIONS

La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con un año de garantía a partir de la fecha original de compra por

Strona 44

49INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...

Strona 45

5TABLE OF CONTENTSSAFETY INSTRUCTIONS ...

Strona 46 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

50ELEMENTOS INCLUIDOS• Video Monitor para Bebé• Cámara de visión nocturna• Batería de iones de litio recargable• 2 adaptadores de energía• Base p

Strona 47 - DECLARACIÓN DE LA FCC

51MONITOR1. ANTENNA transmite y recibe señales2. LEDS DE VOLUMEN Indican la cantidad de sonido que se escucha através de la cámara3. 2,4" PAN

Strona 48

52CÁMARA1. ANTENA2. LEDs DE VISIÓN NOCTURNA3. LENTES DE LA CÁMARA4. MICRÓFONO5. LUZ NOCTURNA6. SENSOR DE LUZ DE VISIÓN NOCTURNA7. BOTÓN ON/OFF8

Strona 49 - TABLA DE CONTENIDOS

53CONFIGURACIÓNInstalación de la batería – Monitor1. Quite cuidadosamente LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA en la parte trasera del monitor de

Strona 50 - ELEMENTOS INCLUIDOS

54CONFIGURACIÓNNota: Los monitores y cámaras para bebés nunca tienen que estar colgando ni cerca de la cuna ya que hay peligro de estrangulación. Los

Strona 51

55POTENCIA DE LA SEÑAL  NO FUERTESEÑAL SEÑALPOTENCIA DE LA BATERÍA VACÍA CARGANDO COMPLETAÍCONOS DE PANTALLAMODO PEEP:TALK TO BABY™ APAGADO BAJO AL

Strona 52

56FUNCIONAMIENTONota: Antes de que comience con la conexión, asegúrese de que el monitor y la(s) cámara(s) estén al lado. PresionePresione y mantenga

Strona 53 - CONFIGURACIÓN

57FUNCIONAMIENTOColocación del monitorEl monitor puede usarse de tres modos distintos, se lo puede colocar sobre la mesa, ajustado a su cinturón o mon

Strona 54

58FUNCIONAMIENTOColocar la cámara en la pared de manera segura:Antes de taladrar los orificios, es importante que controle la recepción de la cámara po

Strona 55 - ÍCONOS DE PANTALLA

59FUNCIONAMIENTOVisión nocturnaLa cámara está equipada con LEDs IR (infrarrojos) invisibles que mantienen oscura la habitación del niño. Los LEDs está

Strona 56 - Seleccione un canal

6• Baby Video Monitor• Night Vision Camera• Rechargeable Lithium Ion Battery• 2 Power Adapters• Charging Base for Monitor• Quick Start Quide• 1

Strona 57 - FUNCIONAMIENTO

60FUNCIONAMIENTOUsar el Intercomunicador de dos vías Talk to Baby™ Con solo presionar un botón puede hablarle a su hijo en cualquier momento sin entra

Strona 58

61FUNCIONAMIENTO2Programar una canción de cunaElija entre cinco canciones de cuna diferentes para calmar a su bebé cuando duerme. 1. Para selecciona

Strona 59

62FUNCIONAMIENTOAjustar el brilloEl Modo Brillo ajusta el brillo de la pantalla. El Modo Brillo también extiende la vida de la batería. 1. Para ajust

Strona 60

63FUNCIONAMIENTOAjuste de temperaturaLa temperatura ideal para el cuarto de un bebé es de entre 16°–20° Celsius o 61°–68° Fahrenheit. Configure o ajust

Strona 61

64Ajuste de temperaturaLa temperatura ideal para el cuarto de un bebé es de entre 16°–20° Celsius o 61°–68° Fahrenheit. Configure o ajuste la temperat

Strona 62

65PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓNEl equipo no funciona • Confirme que el monitor y la cámara están ENCENDIDOS• La batería puede estar agotada, cargue la ba

Strona 63

66ESPECIFICACIONESMONITOR MONITORTipo de monitor TFT LCD Material de la caja protectora Plástico ABSDimensiones de la pantalla 2.4 pul Entrada del ada

Strona 64

67ESPECIFICACIONESCAMARASeñal privada SíRango de transmisión máxima 500 piesRango de transmisión óptima 150 piesNombre de DEL IR 4Visión nocturna Sí,

Strona 65 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7MONITOR1. ANTENNA Transmits and receives signals2. VOLUME LEDS Indicates the amount of sound being heard by the camera3. 2.4" SCREEN4. PO

Strona 66 - ESPECIFICACIONES

8CAMERA1. ANTENNA2. NIGHT VISION LEDs3. CAMERA LENS4. MICROPHONE5. NIGHTLIGHT6. NIGHT VISION LIGHT SENSOR7. ON/OFF BUTTON8. POWER LED9. PAIRI

Strona 67

9SETUPBattery Installation - Monitor1. Gently remove the BATTERY COMPARTMENT COVER on the back of the monitor by sliding down. 2. Insert the include

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag